Любовь - состояние организма, заставляющее забыть о собственной заднице и думать о чужой (с)
В ноябре в издательстве Альфа-книга выйдет книга "Приключения Шерлока Холмса. Записки о Шерлоке Холмсе" с иллюстрациями Сидни Пэджета. Из аннотации: "В настоящее издание вошли два сборника рассказов о Шерлоке Холмсе. Рассказы даны в том порядке и с тем же комплектом из 201 иллюстрации Сидни Пэйджета, как они выходили при жизни Артура Конан Дойла в номерах журнала «Стрэнд»."


Нет, к сожалению. Придется ждать до выхода книги.
Могу только предположить, что скорее всего рассказы будут в тех же переводах, что и в издании ПСС.
В рассказ "Постоянный пациент" в начало добавлена отсебятина - кусок из рассказа "Картонная коробка". Если учесть, что "Картонная коробка" также есть в этом томе, то результат выглядит по меньшей мере странно. Чем был плох классический перевод, зачем понадобились эти странные новые переводы Савельева?
Также один рисунок повторен дважды ("Постоянный пациент" и "Коробка", а как минимум один пропущен ("Рейгеттские сквайры").
Если второй том пока не собран, потерянный рисунок можно бы добавить туда...
И кстати, почему не сделать третий том? Там рисунки не Сидни Пейджета, но тоже весьма и весьма выразительные.