19:20

Попробуйте моего табачку, Уотсон: ещё и не то увидите! (с) Народное
Miriamel, добро пожаловать!



И 2 фика на русском языке. Фики хорошие (особенно Absurdly simple - один из моих любимых), к сожалению, перевод плохой:



Название: Absurdly Simple

Автор: Irene Adler

Переводчик: Asmodey79

Бета: pool

Пейринг: Холмс/Ватсон

Рейтинг: PG

Жанр: romance



Название: Матримониальные наклонности

Автор: Kristophine

Перевод: Asmodey79

Бета: Hordan Kor

Рейтинг: PG-13

Пейринг: Holmes/Watson

Жанр: romance, POV Холмс

Summary: Заголовок связан с вопросом, который Холмс задал Ватсону в рассказе «Конец Чарльза Огастеса Милвертона», после того как объявил о своей помолвке со служанкой шантажиста. Действие рассказа Kristophine начинается сразу после достопамятного проникновения в дом Милвертона.

@темы: Шерлок Холмс, Переводы, Организационное, Доктор Уотсон, Слэш, Фанфики

Комментарии
21.04.2007 в 19:56

Говорить правду легко и приятно
Absurdly simple и вправду замечательный.
22.04.2007 в 00:57

Да уж, а перевод действительно подкачал. И стиль, да и сам текст переведён весьма неточно.
20.01.2008 в 22:26

В темноте глаза горят, в них сомненья нет — один азарт!
Не открывается... :weep3:
15.10.2009 в 18:40

Everything is getting nicely out of control
Ага... Не открываеццо(((
12.12.2010 в 15:15

НЕ открывается! Причем оба! :( Если есть возможность пожалуйста перезалейте или вышлете читать дальше Заранее спасибо! :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии