Бейкер-стрит, 221б Сообщество посвящено Шерлоку Холмсу и доктору Джону Хемишу Уотсону и всему, что с ними связано: книгам* фильмам* фан-арту* фанфикшену*
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Позволю себе еще разок пропиариться) На случай, если это вдруг заинтересует наших местных холмсоманов, если такие еще остались. Не так давно сделала новое содержание по своему дневнику, почти полностью посвященному Шерлоку Холмсу. Там мои переводы фанфиков, исследований, статей из шерлокианских журналов, что-то о фильмах по Холмсу и соответственно об актерах, фотографии, ссылки на клипы и т.д.
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Всем доброго времени суток!
Может, это не очень скромно, но решила написать в сообщество.
Может, это только мое мнение, что наш отечественный, то бишь русскоязычный, ШХ-фандом умирает? Уже почти полная тишина. Редко-редко кто-то напишет , да и то в основном о фильмах, но очень редко. Наверное, все варятся в своем соку)
Поняла это на примере своего дневника, который практически весь посвящен Холмсу. Все стихло, и я продолжаю что-то выкладывать в полной тишине. И берут сомнения, стоит ли это делать...
Так что этот мой пост можно считать своего рода рекламой. Вдруг это кому-то все же интересно?
Скажу в двух словах о том, что там у меня есть.
По большей части это перевод англоязычных фанфиков и шерлокианских исследований.
и его продолжение "Соглашение и разногласия" morsten.diary.ru/?tag=5525092 Зарисовки с Бейкер-стрит - это такие маленькие отрывочки, именно зарисовки на тему того, что могло остаться за кадром, они весьма многообразны - есть и трогательные и смешные
Сейчас продолжаю переводить цикл о молодом Холмсе прекрасного автора Westron Wynde. Первую часть цикла "Скользкое дело о дрессированном питоне" перевела когда-то Tenar
Это наиболее крупные вещи, но там множество и небольших, очень интересных фанфиков. А не так давно я начала переводить исследования шерлокианцев. К примеру о происхождении Холмса, о том, в каком он учился университете и т. д.
Если вдруг кого-то заинтересует, милости прошу в гости.
У кого-нибудь сохранилась полная аудио-версия спектакля Secret of Sherlock Holmes с Джереми Бреттом? На ютьюбе есть только первые три части. Не могу найти, а сайт jeremybrett.info, где раньше был аудиофайл, давно закрылся. (И немного офф-топа: если у кого-нибудь есть также книга Линды Притчард On the Wings of Paradise, то это вообще было бы прекрасно). Выручите меня, пожалуйста!
Интересно было бы поглядеть на то, что от меня останется, когда меня не останется
Все миди 2 лвл по разным версиям ШХ (помимо выкладок команд fandom John Watson 2016 и fandom Moriarty 2016).Там, где канон не упомянут - BBC.
fandom Brutal and Hrustal 2016. Изучая Джона - дженовый рассказ о том, как Шерлок пытался разгадать тайну Джона (попутно расследуя дело о собаке Баскервилей). Увлекательно!
fandom GBActors 2016. Майкрофт в его голове - джен, только в конце намеки на слэш, их (мне кажется) вполне можно игнорировать. В голове Шерлока две личности - Шерлок и Майкрофт. Почему так получилось и как с этим жить. И что с этим делать Джону )) Второе имя Кью - кроссовер Бонда и "Шерлока", пейринг 00Q.
fandom Retellings and Crossovers 2016. Этюд в имперских тонах - кроссовер (внимание!) «Звездных войн» и «Этюда в багровых тонах»! Перечисление персонажей звучит, как песня: инквизитор!Шерлок Холмс (Скирлокк), фем!чагриани!доктор Ватсон (Дже Атсон) Замечательная идея, интересное расследование.
fandom Non-Police Detectives 2016. Одинокая женщина с кучей деньжищ нанимает Шерлока Холмса - ещё один рассказ из цикла «Участь Мелуххи» (это фики по Ричи). Прямое продолжение драббла и мини этого же цикла. Необычный язык! События развиваются, но до финала ещё далеко. Жеводанские звери (Холмс АКД) - расследование, не вставая с кресла )) Холмс работает над загадочным случаем XVII века и приходит к неожиданным выводам.
fandom Espionage 2016. Сторож брату своему - трогательный рассказ об отношениях Майкрофта и Шерлока.
Интересно было бы поглядеть на то, что от меня останется, когда меня не останется
Поздновато, но вдруг кому-то пригодится. Все мини 2 лвл по разным версиям ШХ (помимо выкладок команд fandom John Watson 2016 и fandom Moriarty 2016).Там, где канон не упомянут - BBC.
fandom Neil Gaiman 2016. Водопады Р'льеха - завораживающий фик по "Этюду в изумрудных тонах" Геймана.
fandom Robert Downey Jr. 2016. Два фика по "Холмсу" Ричи. Post Mortem - ещё одна встреча Холмса и Ирэн Адлер (джен). Шарада у Лондонского моста - замечательное крэковое расследование. Совершенно укуренный фик, при этом не теряющий логичности.
fandom Retellings and Crossovers 2016. Возмутитель спокойствия - кроссовер "Шерлока" и сериала "Кости". Встреча Холмса и Бреннан над трупом - столкновение двух подходов к расследованию очень впечатляет. Бородатый анекдот - собственно, саммари лучше всего передаёт суть фика: "Заходят в бар Шерлок Холмс, Сириус Блэк и Кроули..." Забавная история.
fandom Victorian 2016. Убийство в Дарли-плейс (естественно, тут ШХ АКД) - в ходе расследования Холмс знакомится с мисс Марпл, совсем ещё девочкой. Для Джейн этот урок явно пошёл впрок. Милый фик.
fandom Non-Police Detectives 2016. Джек-Потрошитель (АКД) - Холмс помогает расследовать дело Джека-Потрошителя. Исправленному верить (АКД) - что на самом деле случилось в деле о человеке с рассеченной губой? Целого мира мало (АКД) - и ещё один фик из серии "как оно было на самом деле", на этот раз - о Холмсе, Мориарти и Рейхенбахе. Обмани себя сам - продолжение цикла «Участь Мелуххи» (по "Холмсу" Ричи). Тут, как ни странно, нет ни ШХ, ни ДУ, зато появляется сам Конан Дойль. Карман, полный шерсти, или Дедукция — это просто - кроссовер "Шерлока" BBC и цикла о мисс Марпл Агаты Кристи. Мисс Марпл - давняя подруга мисс Хадсон. Знакомство великих детективов было неизбежно! Детективам иногда полезно выпить чаю - кроссовер "Шерлока" BBC и цикла о мма Рамотсве Александера Макколл-Смита. Такое интересное столкновение характеров и культур. И каждый получает свой урок.
Для тех, кого особенно интересуют разные версии канона (не BBC): обратите внимание, что в выкладке команды fandom John Watson 2016 есть фик по сериалу Кавуна - Судьба Пигмалиона, по "Элементарно" - Та самая женщина и по "Холмсу" Ричи - Чистый лист.
Интересно было бы поглядеть на то, что от меня останется, когда меня не останется
Не знаю, насколько это здесь уместно, всё на усмотрение модераторов.
Я собрала все драбблы по разным версиям ШХ (помимо выкладок команд fandom John Watson 2016 и fandom Moriarty 2016). Там, где канон не упомянут - подразумевается "Шерлок" ББС.
fandom Femslash 2016. Фик по "Элементарно" - Левиафан. Джейми и Джоан. Обратите внимание на предупреждение!
fandom Brutal and Hrustal 2016. Бесконечно милый и трогательный фик - Связующая нить. Шерлок сделан из ткани и набивки. Джону постоянно приходится его зашивать.
fandom Victorian 2016. Профессор - кроссовер "Алисы в Стране Чудес" и ШХ. Интересно получилось.
fandom Non-Police Detectives 2016. Дело анахроничного академиста - опять кроссовер, на этот раз Доктора Кто и классического ШХ. Нулевой момент - фик по "Шерлоку Холмсу" Ричи, и даже если бы этого не было указано в шапке, ричиевского Холмса невозможно было бы не узнать ))
fandom GBActors 2016. Псих. Какой-то неоднозначный фик, он как будто балансирует между юмором и ангстом. Но идея интересная.
fandom Retellings and Crossovers 2016. Удивительней, чем магия - кроссовер с ГП. Маленькая зарисовка о разоблачении Шерлоком магических секретов (с помощью логики, конечно). Национальная галерея - кроссовер с «Белым воротничком». Второго канона не знаю, но вроде всё понятно. Шерлок разоблачает преступника на раз-два. А всё потому, что его матушка обещала ему своеобразный подарок на Рождество ))
fandom gerontophilia 2016. Секреты Морланда Холмса - фик по "Элементарно", о Джоан и Морланде Холмсе.
fandom Robert Downey Jr. 2016. Три фика (переводы) по "Холмсу" Ричи - здесь.
life is sweet // there's always time for tea and room for cake
Название: "Шерлок Холмс: исследуем факты — в диаграммах" Ссылка на оригинал:Sherlock Holmes: examining the evidence – in charts; Adam Frost и Jim Kynvin для The Guardian Переводчик:Shae Бета:wakeupinlondon Эдитор:Bri An Размер: 17 слайдов Категория: джен Рейтинг: G Дисклеймер: Все принадлежит правообладателям. Комментарии переводчика: Переведено на летнюю Фандомную Битву для команды Sherlock Holmes 2015. (Затрудняюсь поставить темы, не могу выбрать нужные.)
Прошло больше века с момента появления известного литературного сыщика, но наша жажда узнать больше о его потрясающих умозаключениях все не уменьшается. Адам Фрост и Джим Кинвин перечитали рассказы в поисках информации, объясняющей неизменную популярность Холмса.
Премьерный показ фильма Билла Кондона «Мистер Холмс» с Иэном МакКелленом (Erno подсказывает, что это экранизация романа Митча Каллина «Пчёлы мистера Холмса») состоится 28 октября (среда) в 20:00 и 3 ноября (вторник) в 19:00 в кинотеатре «Формула кино Горизонт», по адресу: Комсомольский проспект, д. 21/10, м. Фрунзенская, в рамках кинофестиваля «Новое британское кино». 2D, на английском с субтитрами. Цена билета — 500 р.
Author:Jean-Blaise Djian, Olivier Legrand, David Etien
These three street kids are Sherlock Holmes’s eyes and ears. But when the great detective isn’t around, they get up to their own adventures. Setting In the times of Sherlock Holmes. England, at the end of the 19th Century
Main characters
Male - Teenager (Billy)
Male - Teenager (Black Tom)
Female - Teenager (Charlie)
Оригинал на французском. В связи с тем вопрос, есть ли переводы на английском? (гугл выдал только испанский и немецкий, но мог не заметить какие-то сообщества или форумы)
Так же, может есть желающие переводить эту серию с французского и нести прекрасное в массы? Могу взять на себя редактирование сканов (кроме звуков).
Друзья, приглашаем вас присоединиться к нашей большой компании! Мы любим самых разных Холмсов и их Уотсонов (и Ватсона тоже). У нас множество идей, заявок и грандиозные планы, как потратить это лето с душой и выдумкой. Может быть весело!
Название: Дорогой мой Уотсон Название: Искренне преданный Вам Шерлок Холмс Автор:Northern Fox Форма: хэндмейд (магнит на холодильник) Версия: Шерлок Холмс (АКД) Персонажи: Джон Уотсон, Шерлок Холмс Категория: джен Рейтинг: PG Примечание: "Дорогой мой Уотсон, — говорилось в записке. — Я пишу Вам эти строки благодаря любезности мистера Мориарти, который ждет меня для окончательного разрешения вопросов, касающихся нас обоих.<...> Искренне преданный Вам Шерлок Холмс" ("Последнее дело Холмса" Артур Конан Дойл) От автора: изготовлено на ЗФБ для команды WTF John Watson 2015 материалы: полимерная глина, роспись акрилом; размер 5,4х7,6 см (Уотсон), 7,9х5,1 см (Холмс).
Большая игра состоится! Итак, дорогие наши софандомовцы! Мы рады сообщить, что Большая Игра-5 состоится. На день окончания набора у нас сформировались три большие команды.
Опасная бритва Рапира Дротик
Если кто-то не успел, мы даём ещё одни сутки, чтобы примкнуть к этим трём командам. Завтра набор будет окончательно закрыт, и команды начнут готовиться к игре. Пожелаем им удачи и с нетерпением будем ждать выкладок!
- Что ж, Ватсон, вы имеете право знать хотя бы часть истины. Вы хотите знать, как я додумался до того, чтобы выдавать своего несчастного брата за гениального сыщика? Как известно, лист следует прятать среди листьев, книгу среди книг, а преступника, пусть невольного - среди других преступников. Однако, не в качестве преступника, потому что в таком случае ему грозит то же, что и им. Но кто ближе всего к преступному миру? Сыщик! Скажу больше: у сыщика - в глазах общества - есть некие исключительные права. Он может появляться в компании самых подозрительных типов, он может совершать странные поступки, и даже мелкие преступления, если только он сможет оправдать их интересами закона и справедливости. Сыщик может прилюдно возиться в грязи - ведь он ищет улики. Он может переодеваться в женское платье - ведь он следит за опасным преступником. Он может безнаказанно истязать животных - ведь он ставит опыты, имеющие большое значение для судебной медицины. При некоторых условиях он может даже нарушать неприкосновенность чужого жилища: вдруг ему показалось, что в запертой комнате томится невинная жертва? Помимо всего прочего, сыщик может быть мизантропом, наркоманом, кем угодно ещё. И чем более знаменит сыщик, тем большие экстравагантности ему прощаются, ибо раскрытие преступлений - слишком важное дело для общества, чтобы проявлять излишнюю щепетильность. Разумеется, для этого преступления нужно всё-таки раскрывать. Но я, как глава самой могущественной секретной службы Империи, могу бросить все её силы и ресурсы на поддержание репутации Шерлока Холмса. Я ответил на ваш вопрос?
- Благодарю, сэр. Но как вам пришла в голову сама идея?
- Элементарно, Ватсон. От отчаяния. Впервые это случилось, - Майкрофт чуть прикрыл глаза, вспоминая, - почти сразу после той катастрофы, которая навеки сломила разум нечастного Шерлока. - Тогда мне казалось, что он поправляется... Мы строили планы его возвращения к театральной жизни, к свету рампы, к славе... А потом была зарезанная белошвейка, и мой брат, ползающий в грязи с окровавленным ланцетом в руке. Полиция должна была прибыть с минуты на минуту. Мы не могли его увезти, не могли спрятать. Я был в отчаянии, но оно же придало моему уму небывалую остроту. Когда прибыли полицейские, я объяснил им, кто я такой, а Шерлока представил сотрудником нашего секретного отдела, изучающим улики. Бобби приняли всё за чистую монету... Как принимают и теперь.
- У меня последний вопрос, сэр. Мы оба знаем, что Шерлок - душевнобольной, к тому же он опасен для общества. Джеком Потрошителем до сих пор пугают детей, а сколько жертв было до и после этого? Почему бы, наконец, не запереть его в Бедламе? Или хотя бы в небольшой частной клинике, с вежливым обхождением, где ему будет покойно...
- Мы уже пробовали, Ватсон. Помните ту маленькую швейцарскую клинику? Сколько он продержался? Год?
- Да, мы тогда дали маху, - вздохнул майор. - Несчастный профессор Мориарти... Такая нелепая смерть.
- Если бы не его уверенность, что он вернёт разум моему брату, я никогда не согласился бы на это, да мне и не было бы это позволено, - сурово сказал Майкрофт Холмс. - А другого такого специалиста по душевным болезням больше нет.
- Но почему? - взмолился Ватсон. - Ведь вы не просто покрываете безумца и убийцу, вы сделали из него кумира публики. Почему это?
- Вы правы. Мой несчастный брат - ненормальный, более того, он преступник, - тихо проговорил великий человек, - Когда-то я его любил всем сердцем, потом столь же сильно ненавидел, теперь же я несу крест вины и преступления, смирившись с волей непостижимого Промысла. Я вынужден продолжать этот гнусный спектакль, потому что на карту поставлено нечто большее, чем моё положение, моя жизнь и даже моя честь. Больше я вам ничего не скажу, Ватсон.