"А хотя бы я и жадничаю - зато от чистого сердца!" (с)
Название: Майские кролики. (The Courtship of Rabbits)
Fandom: Повести и рассказы о Шерлоке Холмсе А.К. Дойля.
Автор: nlr alicia, [email protected]
Переводчик: Альскандера, она же mlmaos ([email protected])
Бета: Lavender Prime
Рейтинг: NC-17
Персонажи: Холмс/Уотсон
Предупреждения: слэш, практически PWP, юмор
Авторские права: на «вселенную» принадлежат А.К. Дойлу, на рассказ – nlr alicia, на данный перевод – мне. Запрос автору отправлен.
Краткое содержание: чудесный майский денек + велосипедная прогулка загородом + пара вспуганных кроликов = NC-17 в репейнике у дороги.
Оригинал: nolessremarkable.wordpress.com/nc-17-mature-con...

Иллюстрация: spacefall.co.uk/gallery/main.php?g2_itemId=401


читать дальше

@темы: Переводы, Слэш, Фанфики

Комментарии
26.01.2010 в 21:11

I don't believe in the no-win scenario (c)
Спасибо за ссылку, с удовольствием почитаю :)
18.02.2010 в 19:49

︺*_*︺ '^.^'∩
о, спасибо за работу! )
мне очень понравилось читать )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии